Chapter 22
Purpose-聽2
Me聽to say聽I聽accept聽do聽.聽Lee Sung-min’s聽lips聽and hold聽shut聽the hoyeon tea聽glared聽.聽Cha hoyeon is聽dignified聽face聽to face聽hagoseo聽words聽continued聽.
“聽Four聽in a previous life聽I am聽13聽years聽during the聽survived聽,聽fame聽jyeotdago聽squatting it was聽.聽Then聽it is聽not聽enough聽.聽At least聽I聽will聽not聽die for the聽next聽13聽years聽. “聽
“聽I聽do聽not聽know that聽.”
“聽No聽.聽Do聽not聽die聽.聽Die聽number聽eopji聽.聽I do聽not聽intend to聽enjoy聽the聽freedom聽I have聽earned聽for the聽past聽13聽years聽.聽I’m聽a long聽,聽long聽live聽should be聽. “聽
Of tea hoyeon聽words聽as implying聽it felt聽so聽strong聽salt聽contained聽there聽.聽So聽telling聽,聽tea hoyeon is聽back聽with Lee Sung-min聽saw聽.
“聽You聽now聽aimlessly聽without聽a sea聽floating聽and jogakbae聽like聽.聽Destination聽without聽blowing聽wind聽along聽,聽flowing聽waters聽, depending聽sailing聽there聽ppunyiji聽.聽No聽,聽should聽I聽call聽it聽sailing聽?聽It is聽drifting聽. “聽
It聽was hard to聽deny聽.聽This sense of purpose聽that dim聽thing聽Lee Sung-min聽himself聽well聽knew聽was聽due聽.聽No聽,聽exactly聽speaking聽, he聽called objective聽to聽create聽what聽you fear聽only聽.聽The聽previous life, which聽lived for聽13聽years聽,聽gave聽Lee Sung-min聽experience聽, but聽at the same time聽gave the聽limit聽.聽
Reality聽knows聽,聽in the future聽to know聽that聽it聽had Lee Sung-min聽is a limit聽the聽will聽.聽Lee Sung – min has聽no聽talent聽.聽I聽know聽it聽.聽10聽years聽of Gong聽cooked聽in convection聽stay聽to聽know聽it聽.聽
“聽Soul聽Place聽drifting聽so聽well聽the next聽head聽can聽not聽be it聽.聽So聽the purpose is聽that you need聽to聽.聽The聽purpose of聽‘聽me聽‘聽. “
Understandable聽interest聽was the story聽.聽The prestige is聽…聽In a previous life聽Lee Sung-min This聽example聽saw聽Lee Kye-in聽among the聽best聽that the river聽be聽good聽.聽Lee Sung-min is聽the life聽of Gong聽may be lily聽of tea hoyeon聽toe聽follow聽can聽could聽be questioned聽, so聽it said聽.
It was聽the Lee Sung-min聽in the negative聽to make聽.
“聽I have聽you,聽the purpose聽and samneunda聽it聽,聽I聽like you聽to be聽able聽that聽it聽is.Help me.That’s not her.Shit聽…聽“
”聽Have聽you聽tried it聽?”
The tea hoyeon聽coughed聽.
“聽Please聽.聽Do聽you?聽Do聽not聽talk聽without聽seeing聽. “聽
“聽Are you crazy? You got that聽too聽irresponsible聽to say聽do not聽do聽.聽I聽do not聽gotta聽.聽I filled聽it聽.聽There is聽no聽talent聽.聽You and聽I聽start聽these lines聽Define different聽says聽.聽You聽prodigious聽talent聽after riding聽all聽kinds of聽support聽if received聽.聽Flask also聽much聽eaten wife聽would聽have singong jeolhak聽neolrin聽where聽lived聽you聽.聽So聽now聽you’re聽in聽it聽ahninya聽.聽It is the聽performance of聽small cattle聽. “
Lee Sung-min of聽the end of聽the miasma聽damgyeotda聽.聽It is聽.聽Lee Sung-min is聽negative and聽,聽exterior, and聽,聽nervous聽writing聽not want聽was聽called Cha hoyeon聽human聽was the essence聽.
“聽But聽I’m聽not聽.”
At the same time聽on yourself聽to聽also consider聽it was聽.
“聽I聽no聽it聽was not聽.聽In a previous life聽he did聽.聽No聽nothing聽, without聽,聽man聽hand聽,聽no one聽even talent聽without聽,聽that聽is聽in the world聽were summoned聽.聽Past life聽you聽1聽the moon聽in just聽two聽cities聽graduation聽tteonatji聽.聽I am聽3聽years聽during the聽two聽in the city聽lived聽.聽Rabbit and聽wild boar聽for something聽a resolution聽was the聽goblin who聽lives聽hung聽oaks聽fear聽harm聽attended.聽So聽three聽years聽living聽the city聽left聽,聽new聽in town聽mercenaries聽are聽chores聽and聽how to live聽. “
I聽did聽not聽disagree聽.聽She聽calmly聽Lee Sung-min of聽the story聽told聽.
“聽That’s聽me聽.聽13聽years聽living聽advection聽unattended聽.聽Class聽C聽mercenaries聽.聽Then聽…聽He’s dead聽.聽I聽started聽again聽now聽.聽Then聽I聽…聽“聽
“聽Now聽you聽advection聽is unattended聽.”
Wei Ji Yeon聽opened聽his mouth聽.
“13聽years聽living聽advection聽was unmanned聽and you聽,聽back聽at the beginning聽years of age聽the moon聽in just聽advection聽unattended聽was聽.聽You聽are聽right聽.聽I am聽a genius聽was born聽,聽a lot of聽support聽if received聽.聽But聽what聽about聽you聽now聽?聽I聽learned聽to聽learn聽Zha Ha聽.聽My聽two聽of you聽to pitting聽electrolytic聽received聽.聽I聽will聽become聽acquainted聽with聽it聽. “聽
Wei Ji Yeon聽hand out聽his聽hand聽.
“Is聽this聽not enough聽?聽Then聽I’ll聽give you聽more聽.聽What聽you wanna know聽.聽Do you聽want聽to go outside聽?聽Or聽footwork聽?聽Law is聽what about聽the jangbeop聽ll聽.聽Speak聽.聽You聽want to聽be聽there聽,聽I聽taught聽Zuma聽. “
“…聽I do聽not聽want聽it聽. “
Lee聽responded聽.聽Newly built into the聽law聽.聽That ‘s聽enough聽.聽I聽do聽not have the聽confidence to聽learn聽more聽.聽
“聽You聽doubt聽the burned聽obtained聽is聽the same聽.聽Innate聽talent is聽inevitable聽can聽not聽be聽,聽you聽have a sense of purpose聽is lacking聽there聽, because聽desperate maps聽without聽even trying聽not to聽.聽…聽At best,聽back聽to live聽with聽the two聽-th聽lives聽such聽a way聽that sends聽it聽worth聽aneunya聽. “
Cha hoyeon is聽a sigh聽while Nash聽by聽put聽the cup聽heard聽.聽She was聽then聽in聽containing聽milk聽snapping snapping聽deulyikyeotda聽.
“聽Although聽.聽This聽my聽be ohjirap聽I do not know聽.聽Useless聽‘m nosy聽.聽You聽live聽inde life聽,聽I am聽selfish聽for something objective聽to create聽lines聽need聽eopji聽.聽I’m sorry聽.聽I’m聽useless聽to say聽…聽“
”聽Shut up聽.”
Lee Sung-min is聽coughed聽.聽He聽fists聽tightly聽grasped聽.聽Cha hoyeon the聽naebaeteun聽horses聽wholesale聽of Lee Sung-min聽in the chest聽lodged聽there聽.聽Lee Sung-min are聽the horses聽break聽came contain聽tea hoyeon the聽eyes聽in a circle聽floated聽.
“聽So聽angry聽I聽would聽?聽I聽apologize聽properly聽…聽“
“聽Yes聽.聽I’m angry聽.聽13聽-year-old聽ate聽me brat聽like this聽…聽The hunsu聽them聽happens to聽. “
My ego was聽bad聽.聽Surprisingly聽said聽.
But聽really聽angry聽, I聽thing聽, “聽the purpose聽not to Sanya聽.”
Lee Seong-min聽stared聽at his聽performance聽.聽Lee Sung-min is聽truly聽mad聽thing聽,聽the tea hoyeon聽to say聽almost聽not answer聽did聽self聽was his聽.聽She’s聽at the end聽, while I agree聽alryanghan聽pride聽because聽parts hanging聽that聽was his聽.聽
“聽Thee,聽for the purpose of聽standing samgo聽,聽you聽leave and聽even聽the Distinguished Flying聽‘ll residency聽.聽And聽if聽you聽meet me聽later,聽I聽put a聽window in聽your聽chest聽…聽“聽
“聽No聽,聽why it will聽not聽be聽.聽I聽die聽.聽And聽with friends聽then聽do what about聽? “
I聽immediately聽rebelled against the聽feud聽.聽Lee Sung-min is聽a tteoltteoreum聽the face聽off聽a horse聽changed聽.
“…聽So聽…聽Uh聽…聽Null聽tree down聽to聽…聽“
“聽Hmmm聽.聽It聽does not matter聽if it is聽not聽.聽I’m looking forward聽to it聽. “
It was聽not until that time that聽he聽was聽convinced聽and聽laughed聽wide聽.聽Lee Sung-min is聽that聽smiling聽in Cha hoyeon聽face聽a short聽while聽idly聽watched聽.
‘聽This is聽crazy聽.’
13聽years old聽of girls聽laughing聽in the face聽chest聽a little聽attend pounding away聽.聽It’s聽a bit聽risky聽to聽whether聽?聽Lee Sung-min is聽an eye聽returned聽Cha hoyeon of聽a smiling聽face聽to see聽that聽avoided聽.
That聽after聽Lee Sung-min is聽a forest聽going聽to聽quit聽.聽There聽was聽enough聽money聽anyway聽.聽Mercenary聽Guild聽received聽maintenance聽thanks to聽purse聽the matter聽became plentiful聽,聽no-聽class聽hunters聽killing聽took聽money聽was聽.聽Later聽in travel聽writing聽for聽full full聽wrote collect聽money聽there聽.聽
“聽You are聽unexpectedly聽poor in聽basic terms聽.聽Properly聽taught聽gave聽the teacher聽not聽pulling because聽. “聽
Lee Sung-min is聽the forest聽go聽he did聽,聽Cha hoyeon also聽active聽in Lee Sung-min聽on the map聽ventured聽.聽She聽afternoon聽to nine thousand windows Promise聽tear聽heal聽the morning聽to Lee Sung-min聽in changsul聽for聽Led聽.
“聽Sword聽called snake Diwang is聽, however聽,聽that聽sword聽to write聽these guys聽vanity聽kicks聽rattling聽one sound聽only聽.聽Gong聽get聽cooked聽if you guys聽Most聽admit聽that’s the truth聽.聽Changi is聽a聽weapon that聽suits the聽lord聽.聽The window聽-facing聽is聽very聽‘m Rob difficult聽. “聽
Whistle聽!聽Wei Wen-聽tzu waved聽lightly on聽the聽window聽in聽his聽hand聽.聽
“聽So聽the basics聽Dodge聽is聽good聽.”
As聽the saying聽about聽even Lee Sung-min聽sympathize聽bound聽could聽.聽The fundamentals are聽poor聽is聽rotten聽can聽no聽obvious聽fact聽.聽Lee Sung-min is聽another聽who聽Window聽learned聽it聽well聽,聽the singing chuhon聽information and聽hands-on聽through聽the changsul聽learned聽will聽due聽.
“聽The聽window of聽Zhongwen聽is聽largely聽divided into聽four聽.聽The tip of the聽cutlery聽is the聽spearhead聽.聽The聽water聽chamber聽under the聽window聽is a聽spear spear聽.聽The rod聽part is the聽launching rod聽.聽The聽short聽iron on聽the聽other side of the聽window is the聽spear聽?聽
Boo聽!聽Cha hoyeon the聽window聽larger聽wielded聽.聽Changdu聽under the聽red聽Susilo is聽the trajectory聽along聽georinda lupus聽.
“聽Changyoung is聽simple聽yet decorative聽,聽opponents聽eyes聽sikigido misleading聽to聽.聽Look聽. “
Cha hoyeon the聽window聽pounds聽wielded聽.聽Red聽is changyoung聽dizzy聽all scattered聽.聽Straight-through聽window is聽different聽changyoung is聽georinda heuneujeok聽.聽Its聽dark聽red聽color is聽reported聽not want to聽need聽help聽you can聽without聽the attention聽brought聽made聽.
“聽The window聽well聽covers聽if you want聽the window聽all聽that聽use聽it聽.聽The changdu聽were writing this聽to changjun聽Write聽.聽Changyoung to聽Attend deceptive聽.聽Adjust the聽distance by聽changing聽the聽position聽of the聽holding聽hand聽. “聽
Lee Sung – min was聽nervous聽and聽nodded聽.聽Several聽times applied to聽the window聽hwidureudeon聽tea hoyeon the聽right聽attitude聽caught聽.
鈥?/span>欷戩洂聽彀届垹聽彀岆ゴ旮办潣聽旮半掣旮半姅聽韥矊聽靺嬱溂搿?span class="s1">聽雮橂墱雼?span class="s1">.聽鞚搓矁霌れ潃聽韮滉饭彀藉お妤垫鞚措倶聽鞏戧皜彀芥瀹舵聽臧欖潃聽瓿犽獏頃?span class="s1">聽彀诫矔鞐愳劀霃?span class="s1">聽旮半掣鞙茧聽靷检溂氅?span class="s1">,聽鞁鞏措姅聽韺旉饭甓屽叓妤垫嫵鞐愳劀霃?span class="s1">聽鞊办澑雼?span class="s1">.聽毵岆攴€膦呾澊霛缄碃聽頃?span class="s1">聽瓴冸弰聽鞐嗠嫟.聽鞚搓矁鞚€聽氇摖聽氍存鞐?span class="s1">聽鞚戩毄頃?span class="s1">聽靾?span class="s1">聽鞛堧姅聽旮半掣聽欷戩潣聽旮半掣鞚?span class="s1">聽肟愳澊雼?span class="s1">.聽攴戈矁鞚?span class="s1">聽霝€娆?span class="s1">,聽雮樻嬁,聽彀?span class="s1">?鞚措嫟.鈥?/span>
Lan is聽extraterritorial and聽I am a聽civil war聽.聽Lan’s聽abduction repels the聽attack to the聽outside,聽and聽my聽civil war聽wears the聽attack聽inside聽.
“The聽important聽thing聽is聽that聽you聽should聽not use聽both聽arms聽.聽Amount聽arm聽using the聽force聽properly聽silriji聽do聽. “聽
Chalp聽stings聽.
“聽Window聽length聽as much聽havoc聽produce聽.聽The founding聽changing聽Catch聽.聽The first issue聽, only the middle聽if you write聽power is聽properly聽come聽not聽. “
“…聽Yes聽. “
“聽But聽it聽can聽not聽be聽said聽that聽nakah is聽the聽basis of the聽whole聽weapon聽called window聽.聽This is聽strictly聽because Sting聽.聽Window聽Prod聽besides聽various聽have gonggyeokbeop聽it聽.聽Window is聽also a blunt instrument聽because聽. “聽
Cha hoyeon is聽that聽after聽a few聽ways聽to operate聽more聽as a demonstration聽showed聽.聽Then聽followed聽by Lee Sung-min聽window聽judeoni passed聽,聽a few聽steps聽back and聽back and聽the dwitjim聽was聽.
”聽To聽look聽.”
“…聽What聽? “
“聽I’ll show聽Did not聽.聽I聽look聽. “
“聽I聽was聽once聽the report聽fully聽to follow聽may聽wish聽talents聽that聽whining聽getnya gripping聽?”
“聽I have聽time聽for you聽to perfect聽it聽look聽did聽?”
Lee Sung – min ‘s聽answer聽was聽embarrassed by the poem聽.
“聽Just聽to聽borane聽said聽.聽You聽should聽know聽that聽ahninya聽. “
Lee Sung-min is聽a window聽heard聽.聽At that聽moment聽,聽Wei Ji Yeon聽said聽.
“聽Do聽not聽use聽my聽mouth聽.”
Lee Sung-min is聽the inner hole聽to pull聽without聽Cha hoyeon is聽taught聽window,聽the basics聽spread聽.聽Wei Ji-yeon,聽who looked at聽it in聽isolation聽,聽said聽.聽
”聽Again聽.”
That聽since聽.
Again聽,聽again聽,聽again聽.聽Cha hoyeon will聽continue聽its聽words聽were repeated聽,聽Lee Sung-min is聽continuously聽windows聽shook聽.聽I聽do聽not聽write聽myself聽.聽Thanks to聽Lee Sung-min’s聽body is聽exhausted聽quickly聽sweat聽and聽breathing has become聽rough聽.聽
”聽Again聽.”
“…聽When聽…聽? “
“聽The hand聽cooked聽until聽“
“聽That’s聽a few聽times聽they聽gonna ’cause聽…聽! “
“聽So I聽should聽continue聽.”
I聽said聽with a聽heartbreaking聽face聽.
“聽The next聽day聽,聽only聽by practicing聽Be聽.”
That聽in the end聽,聽Lee Sung-min is聽a tea hoyeon聽of the devil聽figure聽seen聽.聽Lee Sung-min’s聽shoulders聽purpuric聽also shaken聽back聽windows聽shook聽.聽It was聽as聽hard聽as聽death聽.聽I聽do聽not聽write my mind聽but聽wield the聽window聽purely with聽the聽power of the聽body聽.聽It called windows聽to聽light聽it聽was not聽,聽as the fundamentals聽to聽very聽easy聽map lagged聽did聽.聽
“You聽should聽not聽fall聽.聽Information聽harder聽will not聽want聽La Shea聽.聽If you聽can afford聽more聽wielding聽. “
That聽horse is聽like聽a Lee Sung-min聽the guts聽to test聽as聽I felt聽.聽Better聽to聽be聽there聽,聽whether there聽are pangareum聽is聽that聽none聽other than聽Lee Sung-min聽is a person聽.聽Ten聽times聽about聽further聽operations聽have been repeated聽time聽,聽Lee Sung-min is聽really聽to die聽just聽like聽.Breathing聽gappeugo聽limbs聽…聽No聽, the聽whole body is聽throbbing聽.聽Water聽to drink聽wanted to聽sit聽resting聽wanted聽.聽Shade聽from the聽I wanted聽to聽catch the聽wind聽.
Shade聽side聽sitting聽in聽the tea hoyeon聽face聽looks聽.聽Lee Sung-min is聽the lower lip聽ppudeuk聽is chewed聽.
You聽can聽do聽more聽.聽Now聽now聽harder聽to die聽would聽like but聽,聽milk聽eaten聽by force聽plane pulls聽forward聽a few聽times聽more聽cracks聽can聽be聽would聽like聽.
So聽I聽wielded聽more聽.