Chapter 111
<聽Heoju聽-5>
”聽Intermediate聽guild聽.”
Strange聽Girl聽Bonnet asked聽.聽Lubia聽additionally聽muttered聽.
“聽Who聽do聽not know that and聽ask聽?”
Lee Sung-min is聽rather聽a myeonbak聽giving聽ripe聽meat聽tteuteotda ask聽.聽Rubiah is聽one ppyo rutung聽the look聽off聽the meat聽Metallurgy Metallurgical聽ate聽.
“聽Yerevan is Brisa聽intermediary聽of the guild聽thing聽I聽know聽you聽.”
“…聽What聽?聽They are聽different聽in kind of聽mysterious and聽bizarre聽win group聽I聽.聽In fact,聽words聽can not聽‘re back聽.聽Mercenary聽Guild is聽a guild聽in聽the yongbyeongdan聽divided聽and聽,聽Wizards聽Guild聽Guild聽in聽schools and聽the matap聽divided聽‘s聽.聽It聽‘s聽the聽form聽most聽guilds are聽taking聽.聽But it聽‘s not an聽informational聽guild聽. “聽
I聽about聽even Lee Sung-min聽knew聽it聽.聽Information聽guild聽big聽small聽that聽they’re the聽tens of聽hundreds of聽dogs聽are present聽.聽In particular,聽large city,聽only the information聽to handle聽only a guild聽may be聽five or聽more are聽present聽there聽.聽In addition,聽“聽information聽“聽for聽handling聽what聽information聽guild聽just聽not聽.聽Shown聽in the聽present聽thief聽also guild聽information聽and handling聽and聽,聽Moorim聽munpa聽from the聽opening or聽haohmun聽Like聽many聽of munpa also聽information聽and handling聽it聽.
“聽Yerevan Brisa is聽the purpose and聽the spirit聽another聽“聽all聽“聽the information聽from the guild聽information聽out to pull聽‘s聽.聽It聽just聽only聽‘re not聽.聽Traders聽in the Guild聽is affiliated聽with聽various聽dealers聽in combination with聽private聽traders聽have聽all聽those things also聽comprehensive to聽deal聽lets me arrange聽.聽This聽high-ranking聽nobles and聽even kings聽Impossible聽‘s wrong聽. “
Lee Sung – min聽heard聽the聽words of聽Lubia聽silently聽.聽Erebrissa is聽not聽just an聽intermediary聽guild聽.聽Variety of聽nature聽with聽a group聽like that聽and comprehensive聽control聽can be聽in聽it聽,聽a聽giant聽in the plot of land聽that exists聽even kings聽can not be聽the one聽.聽
[It is聽violence聽.]
Huhu聽said聽he聽was聽hungry聽.
[聽In Yerevan Brisa聽brokers are聽distance and聽space聽to ignore聽the skills聽have聽not聽.聽They are聽the human聽figure聽and聽stay聽absolutely聽human聽, not聽‘re there聽.聽Wonders and聽overwhelming聽violence聽before the聽power is also聽well positioned聽means聽no聽.聽No matter how聽the guard is聽even outstanding聽space聽gareugo聽appear聽throat聽daughter聽can聽it聽be聽in Yerevan Brisa聽called brokers聽are bastards聽.]
“…聽Such聽abilities聽with聽those who聽Why聽brokerage聽Guild聽of something聽and operates聽in聽geotyiji聽? “
[400聽years聽ago聽.]
Heoju is聽coughed聽.
[聽At the time of聽the聽Tao it is聽notoriously聽quite聽high聽.聽That ghost聽is聽such a聽need exists聽.聽Nature is聽notorious聽not recall聽.聽All聽human聽swine聽eat聽what聽guilt聽have聽do聽it聽, but聽,聽most聽humans are聽pig聽eating聽as聽guilty聽as聽it聽feels聽not聽.聽So聽is the聽gang聽.聽That specter聽is聽by nature聽violent and聽selfish聽because these guys聽thinking聽much聽hurt聽.聽This聽elderly聽It was聽.]
So聽Subjugation聽who聽will聽.聽Lee Sung-min is聽from nebeul聽delivered their聽info聽recalled聽.聽400聽years聽ago,聽the south聽in the region聽was reigned聽heoju is聽awe聽received聽was for ghosts聽.聽Simply聽that river聽to聽the Subjugation聽is聽not聽.聽That kind聽of wickedness聽punished himself,聽suppress聽the聽will聽.
[聽Hageonde guarantee聽,聽at that time聽in the Area聽than me聽stronger聽presence聽by聽the hand聽kkopeul聽may聽have聽been enough聽.聽Even the dragon聽is聽the Tao聽, why聽not聽mothaetji聽!]
It’s聽a little聽one-over聽would聽think聽.聽Lee Sung-min is聽inwardly聽such聽an idea聽, but products聽not frown聽did聽.
[聽Well聽said聽.聽The聽elderly to聽find聽‘ve been聽in Sierre Brisa聽brokers聽…聽Even聽I聽was strong聽enough聽to聽be聽able聽to聽promise an聽easy聽victory聽.聽Then聽he is聽tempted to reply聽come聽they are聽intermediaries聽inde Guild聽,聽me聽as a member聽receives聽want to聽do聽outrageous聽turned聽.聽So I聽asked聽.聽Why聽such聽a force聽has聽to stay聽brokerage聽Guild聽for something聽that聽will聽,聽why聽me,聽as a member聽receives聽want聽Is it?聽]
“…聽So聽? “
[聽Funny聽saying聽hadeogun聽.聽‘聽Variable聽‘聽that聽you mean聽.]
”聽That’s聽What聽?”
[聽Present聽its own聽world,聽the whole聽variable聽to be聽of interest聽exists聽.聽In Sierre Brisa聽members聽become聽basically聽he聽has聽need聽that聽was聽.聽The聽Tao聽strong is聽he聽to meet聽was聽because聽the membership聽proposed聽that聽hadeogun聽.聽In other聽words聽,聽Yerevan named Brisa聽guys聽in the world,聽the variable聽will be聽worth聽the present聽members聽dugoseo聽support聽that聽also means聽it聽.聽They have聽him聽over聽what聽to hoekchaek聽I do not know聽if聽it is聽.]
Of meuswi聽in the mountains聽of Sierre Brisa聽first聽to know聽when聽when聽.聽In Sierre Brisa聽brokers聽to Lee Sung-min聽‘聽qualified聽‘聽is聽that lack聽was聽.聽At the time of聽Lee Sung-min it is聽simply聽that聽the ability聽to drop聽it because聽I thought聽,聽simply聽it聽all,聽it was not聽a form聽.
[聽They are聽curious聽.聽So聽I have聽the guys聽Members聽that聽the聽refusal聽would聽.聽What even聽know聽can聽not聽these guys and have聽a relationship聽tie聽wanna聽I did聽.]
“聽Is a convenient聽together聽.”
[聽Maybe聽that聽do are Tsing聽bitch even聽in Sierre Brisa聽one member聽would聽]
He聽added聽.
[聽That聽degree of聽strength and聽a seongjangryeok聽look at聽the variables聽are doegie聽not enough聽.聽But聽…聽This is聽truly聽funny聽is the sense聽you mean聽.聽Why聽variable called聽beggars聽?聽It decided聽that聽also the situation聽‘s not聽why聽that variable聽word聽attached聽does聽?聽What聽about聽that variable聽geotyiji聽?]
He聽laughed聽and聽laughed聽.聽Lee Sung-min also聽him聽to聽doubt聽pick is聽though聽,聽its聽authenticity聽confirmed聽how something聽could聽.聽To nebeul聽sees asked聽to聽nebeul the聽answer聽lines聽will be聽unlikely聽did聽.
“聽Interesting聽story聽and聽who聽I’m聽.”
The聽voice聽suddenly聽interrupted聽.
Lee Sung-min is聽startled聽surprised聽sound聽lifted聽the direction聽looked聽.聽Nebeul is聽Bingrae聽smiling聽in the face聽tree聽shade聽under聽stood聽.
“…聽I did聽not聽call it聽? “
“聽The monk cells geru聽this work聽thrown away聽,聽thereby聽to聽inform you聽for聽all聽will聽.”
“聽Finish聽well聽embraced聽.”
Lee Sung-min is聽in the hands聽bloody聽meat聽oil聽jjeub聽throwing suck聽the nebeul聽looked聽.
“聽What聽is Erebrissa聽?”
“It’s a聽mediation聽guild聽.聽…聽It聽is聽hard聽to聽tell聽more than聽that聽.聽Please聽understand聽. “聽
Help it聽can聽not聽as聽speaking聽, however聽, “聽never聽“聽tell聽-line聽can聽not聽nuance聽strongly聽felt聽.聽With the power聽to question聽the answer聽to get聽even a relative聽is not聽.
“It’s聽difficult聽.”
“聽This does聽it聽for you聽that it聽is not聽I will not聽swear聽drill聽can聽you聽.聽Yerevan Brisa is聽the customer聽, and above聽you聽. “
Neble said聽that, and聽he聽broke the聽space by聽hand聽.聽That聽over there聽is selge Ruth聽stood聽.聽Than before聽and more聽scruffy聽the molgol聽one聽selge Ruth聽,聽fatigue is聽accumulated聽whether聽the eye聽under聽dark circles聽were Jean聽cheeks聽a little聽carved聽there聽.聽
“聽What聽‘s the聽mood聽?”
Sergerus聽asked his聽head with his聽head聽.聽Lee聽did聽not聽answer,聽and聽Nble聽shrugged聽his shoulders聽.聽Wait聽for聽silence聽was聽a selge Loose聽lips聽open聽querulous聽voice聽found聽.聽
“聽What聽?聽I am聽not聽Alba聽.聽The聽things聽you聽ordered聽are聽complete聽.聽The form聽followed聽the聽window I聽made聽last time聽. “聽
Nebeul the聽selge Ruth聽towards the聽moving聽window and聽the bard聽received聽it came聽.聽Just聽until聽the Brisa Yerevan聽for聽this question聽mixed聽feeling聽, but distracted聽,聽nebeul is聽received聽on聽the window聽the聽moment聽.聽Lee Sung-min’s聽from the heart聽that聽simranham is聽entirely聽to decay聽faded聽.聽So聽selge Ruth聽created聽window聽,聽the Lee Sung-min聽gaze and聽mind聽rob聽so聽strong聽an impression聽had聽been聽.
“聽Orichalcone聽.”
Selgeus聽opened聽his mouth聽.
“聽Never聽support departments聽do聽.聽…聽There are聽nerds聽talking about it聽.聽That’s聽wrong聽mean聽.聽The聽world聽never聽not break聽unless聽it聽is something聽I do not聽.聽Yes聽it聽Orichalcum is聽loose聽it聽‘s not聽.聽Robustness聽look聽enough Orichalcum聽Metal聽few聽exist聽not聽.聽It is聽Orichalcone聽that聽has the聽strength聽over聽the聽scales or聽bones聽of a dragon聽. “聽
Lee Sung-min聽received a聽window聽from Neble聽.聽Length聽before聽sseudeon聽than the window聽was lengthened聽.聽The first time聽that聽the window聽receives聽when聽compared to聽the Lee Sung-min聽body聽bigger聽attributable聽.聽
‘It’s聽light聽.’
But聽I聽do聽not聽feel that聽it聽is tanned聽.聽Lee Sung-min is聽a founding聽grasping聽lightly聽force聽me聽saw聽.聽It does聽not聽bend聽.聽Its聽hardness is聽in the heart聽heard聽.聽
“聽Completely聽it is destroyed聽this way聽, but聽,聽its聽non-聽injury聽horsepower聽…聽So聽,聽four聽cases聽of pitting聽French聽put聽to聽the restoration聽gotta聽.聽You聽do聽not聽have聽to聽erect or聽repair聽.聽It is an聽Orichalcum聽that聽does聽not聽change聽even after a聽thousand聽years聽of聽burying in the聽ground聽. “聽
“聽The Orichalcum聽deal聽can be聽in聽the craftsmen聽much聽does聽.聽Dwarven聽blacksmith in聽particular聽in the hands聽kkopeul聽high enough聽,聽dwarves聽, except聽blacksmith聽Among聽the meister聽the title聽with聽only two monk cells geru聽the Orichalcum聽deal聽can聽itjiyo聽. “
Neble聽added聽.聽Openly聽giving afloat聽despite聽selge Ruth聽pride in聽something is聽shine my聽no聽.
“聽Then what聽are聽you聽doing聽?聽I聽do聽not聽even handle the聽Dark聽Elves聽properly聽. “聽
Rather,聽it聽georin snapped聽back聽,聽the selge Loose聽horses聽added聽.
“聽Orichalcum the聽horsepower and聽the convergence聽is the Mithril聽compared聽not聽be聽so聽good聽prayer to accept聽it聽.聽Direct聽sseobomyeon聽what聽what feel聽a sense of聽all-聽you聽.聽And聽armor too聽. “
Selge Ruth聽‘s hand聽stretches聽the bard聽pointed聽.
“聽The window聽to create some聽Orichalcum is聽pretty聽much聽stay聽,聽an armor聽varying聽the magic聽engraved聽nuclear聽mainly聽by聽the Orichalcum聽‘ve inserted聽.聽Overlay is聽the extent聽ceased, but聽most of聽the magic聽for聽Anti-聽Magic聽serve聽you聽.聽But聽do聽not聽trust聽too much聽.聽To enchant聽carved聽into聽anti聽Magic聽‘m not聽. “聽
“聽The Enchantment聽ask you聽can聽I聽?”
“聽Not聽one聽that is聽for good聽reason聽that聽you聽.聽Orichalcum is an聽excellent聽metal,聽so聽enchant聽difficulty is also聽high聽.聽Archmage聽this level聽if聽even dare聽not聽to聽.聽And聽of Enchantment聽is聽the metal聽quality聽Fend聽.聽Orichalcum聽enough聽if the material聽to enchant聽put聽it聽rather聽be a hand聽. “
That聽side聽will respect聽it was outsiders聽because聽,聽Lee Sung-min is聽the selge Loose聽horses聽silence聽fell聽.聽Selge Ruth聽greatly聽breath聽standing naebaetgo聽the temple,聽hold聽and release聽.
“…聽Hageonde bet聽,聽it’s聽my聽blacksmith聽life聽in the聽best聽that the masterpiece聽will聽only聽harm聽.聽Material is also聽that I聽ever聽touch聽the聽stuff聽from the聽best聽was good聽.聽You聽and dragon聽fight聽not like聽do聽one聽that crashed聽thing聽not聽going聽. “
“…聽Thank you聽. “
“聽Thank you for聽what聽.聽The name is聽not聽how blows caught聽,聽I attach聽I want聽you聽to put聽it聽.聽I’m聽tired聽little聽I sleep聽. “
Selge Ruth is聽so聽telling聽yourself聽returning聽abandoned聽.聽Nebeul is聽open聽place聽space聽standing close聽and smiling聽in the face聽of Lee Sung-min聽looked back聽.
“聽Hearts聽do you de聽?”
”聽Yes聽.”
“聽Us聽not doubt聽please do聽.聽Erebrisa is聽only聽pursuing聽the聽convenience of聽its聽members聽.聽And聽…聽“
Nebeul the聽moment聽the horse聽stopped聽.
“…聽I am聽Lee Sung-min聽‘s you聽play聽a broker聽.聽It聽‘s your own聽.聽Although聽I am聽in Yerevan Brisa聽it belongs聽is there聽, but聽,聽if聽thus is聽in Yerevan Brisa聽than the policy聽for you聽to prioritize聽capital聽are聽. “
Earlier the聽question聽of聽the things聽not聽.聽Nebeul are聽so聽appending聽behind聽nod聽their heads聽bow聽.
“聽I聽‘ll聽be聽waiting for聽you聽to聽call me聽next time聽.”聽
Neble聽left聽the聽word and聽disappeared聽.聽Nebeul This聽figure聽hides聽some聽just聽do not聽have heoju聽complained聽.聽
[聽That聽Guy聽Is Queer聽?]
”聽What are you聽saying聽fuck聽…聽“
Of heoju聽say聽too聽outrageous聽because聽Lee Sung-min is聽abusive聽naebaetgo聽fell聽.聽As聽the saying聽heard聽heoju is聽around for kkeolkkeol聽he laughed聽.
[聽Taste is聽various聽laws聽.聽Your聽face is聽ugly聽piece聽Is not聽,聽do that聽possibility聽in mind,聽to put聽it聽better聽be it聽.]
”聽Bullshit聽me聽to聽do聽.”
[聽Why聽gotten聽.聽Favoring聽embraces聽the helper聽beside聽puts聽it聽best聽is the one聽.聽Attitude is聽ambiguous聽guy wins聽but聽]
Heoju of聽a murmur聽while listening to聽Lee Sung-min is聽the bard聽try聽looked聽.聽The body聽wrapped聽bard is聽earlier than聽the fit聽was amazing聽.聽There is聽a pitting聽you into French聽,聽bard is聽greatly聽doedeoni extension聽of Lee Sung-min聽body,聽the full聽wrap聽.聽Lee Sung-min’s聽bard is聽covered with聽the body聽moving聽while watching聽secretly聽admire聽shed聽.
‘聽Easy聽.’
It was聽not聽uncomfortable that the聽previous聽armor was聽not聽comfortable聽.聽Yes it will聽be聽somehow聽no one聽even聽wear聽without聽the top聽and body聽if you compare聽the resistance聽to be聽bound聽could聽.聽But聽it was聽not聽now聽.聽The body聽moving聽as聽resistance is聽almost聽does not exist聽does聽.聽Weight聽without聽it聽were not聽for Lee Sung-min聽muscle聽if you think聽there聽may聽be better聽was around聽.聽
There is聽a hosinganggi聽raise聽looks聽.聽Quaaa聽!聽Quickly聽sotguchin聽the hosinganggi聽of Lee Sung-min聽body,聽the whole聽covered聽.聽It’s聽like聽a purple聽flame聽body聽swallowed up聽as聽Boyle聽was about聽.聽Lee Sungmin was聽frightened聽and聽reduced聽the聽output of the聽inside聽.
“聽Pitting two聽of Orichalcum聽while passing through聽the amplifier聽will聽.”
Lubia聽quickly聽opened聽his mouth聽.
“聽It聽Orichalcum the聽best聽that material聽subject to evaluation聽pray why聽I聽.聽Less聽pitting or聽horsepower聽that聽at least聽the power聽draw聽can聽iteunikkayo聽. “
Certainly聽it did聽.聽Formerly聽a bard聽wearing聽a hosinganggi聽drag聽lifted聽when聽the聽degree聽output聽is strong enough聽not聽.聽It threw聽Kim聽Lee Sung-min is聽the window聽caught聽.聽Launched a聽tight聽hold聽of pitting聽French聽neotja聽,聽directly聽in purple聽is Chezy聽window,聽the whole聽was covered聽.聽The Orichalcum聽a topcoat聽bard and the聽different聽windows聽Orichalcum聽to tongjja聽made聽.聽So聽,聽the聽efficiency聽of聽extracting the聽river was聽much聽better聽than聽that of聽Honjin聽.
–聽a body聽not聽when聽the vessels聽with the help聽batahyaji聽.]
”聽Are聽you聽sarcastic聽?”
[聽Personality聽baebae聽twisted聽rogun cubs聽.聽Is聽it聽embarrassing聽to聽write聽things聽?]
‘聽That’s聽not it聽.’
[聽Grid聽hit聽Mara聽.]
Heoju a聽giggle,聽laugh and聽shot聽put聽.
–聽with聽the聽right聽to write聽anything聽critical聽it聽?聽Hey聽.聽Your聽heart, your聽armor聽, your聽weapon聽.聽All聽things聽end up聽your聽do it聽.聽Not聽‘ll write dapsigo聽while mukhi聽forage gatjaneun聽pride聽sewooji聽do聽better聽Write聽.聽Well聽.]
As the advice of聽Haju聽said聽.聽Lee Sung-min is聽that聽the words聽while listening聽silently聽to the head聽kkeudeokgeoryeotda聽.聽The body聽in聽which lodged聽a black聽heart聽to heart,聽not聽lifting聽it聽, but still聽,聽yes聽to聽Magna聽will hate聽did聽.聽Eventually聽the聽heart聽thanks to聽the lives聽and land聽with the help聽received聽it聽was in fact聽due聽.
“聽So聽the press Cannes聽meet聽that聽I聽‘
I try聽to聽use聽it, but I聽do聽not聽know聽anything.