Chapter 118
<聽North-聽1>
Over the聽course聽of聽five聽years聽since聽birth聽,聽Ain聽learned a聽variety of聽things聽.聽Eine has聽to exist聽starting聽time is聽never聽that way聽you聽can is聽not聽, but it is聽,聽is Eine聽From聽5聽years is聽the usual聽presence聽sent聽on聽5聽is the year聽compared even聽to聽be聽there聽, so聽the density聽higher聽.聽
It聽is Eine聽with聽predation and聽the learning聽ability聽was due聽.聽She is聽another person’s聽heart聽to chew聽to predation聽as聽the heart聽of the owner聽the ability to聽easily聽learn聽the number聽was聽.聽The press compartment聽for Eine聽books brought聽north聽on聽it聽,聽the Eine聽easily聽fit a learning聽policing聽crapper聽north聽optimal聽as areas聽they thought聽because聽.
“聽No way聽do聽be聽line聽did not know聽.”
North of the聽gigantic聽Aria聽.聽There’s聽a big city in聽the teurabiah聽vampire聽kwinin聽Jenny Ella聽there聽would have聽never imagined聽not have聽only聽.聽IMHO聽give聽if they knew聽rather聽to the south聽down聽that聽did it聽.聽No聽,聽that there聽it聽is a matter聽largely聽is better聽not have聽it聽.聽
Area in聽the north聽of inoe magyeong聽if the land聽south聽of baekgwiyahaeng鐧鹃澶滆聽the land聽.聽There is聽savage聽locals and聽various聽ghosts and聽ghosts聽must walk聽.聽In the north聽is a oejong聽without聽it聽but聽,聽vampires and聽Lycans slopes聽,聽rich聽, such聽as the oejong聽Compared聽ghost and聽demons聽and more聽the quality聽is bad聽.聽They聽called Scion聽that聽the ignorance聽in action聽grips聽not聽the violence聽is familiar聽.
”聽Yes聽.”
Prescahn聽stood in聽front聽of聽Ain ‘s聽door聽and聽called聽her聽name聽.聽Her聽singing聽voice has聽fatherly聽love聽a lot聽packed聽there聽.聽In fact,聽the press Cannes聽for Eine聽his聽pro聽daughter聽considers聽there聽.聽It聽was聽not聽exactly聽wrong聽.聽The press compartment聽directly聽gave birth聽to聽, if not聽,聽the Eine聽heart and聽the bodies聽of press space聽directly聽created聽it聽.聽
”聽Yes聽.”
The door聽opened聽.聽No聽it聽is not聽the room has聽a bed聽only聽, so Deng聽put聽it聽.聽Eine is聽that聽the bed聽astride聽sitting in聽the press compartment聽looking聽was聽.聽She is聽the door聽open聽for聽long聽had stretched聽the tentacles of聽his聽body聽into the聽spent聽and spent聽.
5聽that in聽the years聽Even flowed聽in Eine聽body is聽not growing聽because聽the small聽girl’s聽appearance聽and聽there聽.聽Young聽children are聽largely聽not boundaries聽not聽.聽The situation聽in accordance with聽the different聽but聽,聽ordinary聽people are聽young聽boys and聽girls聽not the boundary聽does聽.聽Tiger and聽leopard聽body聽hiding聽for聽a pattern聽with聽you聽, as聽,聽for Eine聽young聽appearance聽to prey聽more聽efficiently聽to hunt聽for聽as predators聽was disguised聽.
“聽As a聽heart聽thief聽is聽in town聽on聽a form聽.”
As聽at the end聽of Eine聽eyes聽glittering and聽was floating聽.
*
Jeniel rawa of聽dialogue聽unexpectedly聽was Singer聽.聽She聽did聽not聽ask a聽great聽thing聽.聽BoA back聽lane聽see聽no need聽to feel聽not聽enough聽,聽eating聽while聽dividing聽the dialog聽greater聽weight is聽not present聽did聽.聽
“…聽Was聽delicious聽? “
Lee Sung-min’s聽aside聽stuck聽a rubiah聽one tteoltteoreum聽face聽hagoseo聽asked聽.聽Lee Sung-min also聽machangajiin聽feelings聽, feeling聽the head聽kkeudeokgeoryeotda聽.聽Jenny Ella聽confidently聽spoke聽as if聽,聽with her聽in the mansion聽divided聽the meal聽was fantastic聽.聽Served with聽wine聽color聽so聽stand redness聽,聽blood聽mixed with聽that聽Maybe聽at first,聽but suspect聽it聽just聽was wine聽.
‘See聽you聽again聽next聽time聽.’
While drop off聽Jenny Ella聽was聽saying聽in mind聽it takes聽.聽Ritual聽words聽tooth and is聽missed also聽,聽I聽say聽that聽vampires聽am the Queen聽like a聽shed聽the聽can聽was not聽.聽Jenny Ella聽with聽violence聽of Lee Sung-min聽all聽the action聽force聽can聽be聽all about聽.聽In residence聽not room and board聽refused聽to rejection聽, but聽,聽Jenny Ella聽really聽had wanted聽to Lee Sung-min聽forced聽mansion聽lodged聽can聽also be聽had聽to聽.
‘聽But I聽did聽.聽Why聽?聽? ‘
[聽Fucking this聽in mind聽all聽going聽.]
Haju聽laughed and聽said聽giggly聽.聽
–聽That聽bitch聽abandoned back聽.聽I聽can聽get聽it,聽but I聽do聽not聽put聽it聽.聽That聽bitch聽wants聽it聽that you want聽the toys聽first聽with power聽in the hands聽into聽it聽as well聽,聽Toys聽side聽begging and聽hand聽come聽to聽you聽.]
‘聽I聽do聽not聽know聽what you mean聽.’
–聽That聽bitch is聽a fucking聽a vampire聽is not聽nyago will聽haeteotji invitation聽.聽And聽you turned聽it聽down聽.聽From there聽it started聽going聽.聽That聽‘s maid聽nasty聽hobby聽es聽]
‘…聽I聽myself聽…聽As vampires聽have made聽come to find聽that聽waiting for聽that聽Did聽. “
I聽think is聽absolutely聽not聽.聽The specter聽If聽doeeotji聽a vampire聽to be聽thought聽not聽.
Giwang聽up here聽comes聽Now that聽,聽Lee Sung-min is聽the center聽of Earth聽Accommodation聽facility聽to use聽was聽.聽Venture聽to the outskirts of聽leaving聽it聽and Annoying聽it聽need聽not feel聽did聽.
‘聽Look聽.’
There聽are聽many聽eyes to聽look at聽.聽Spotty聽mixed聽attention they聽own聽as camouflage聽to聽can聽be聽emitter and聽the Lee Sung-min聽, the feeling聽plainly as long as聽he聽.
‘聽Beg聽…聽I聽can聽not聽see聽. ‘
Metropolis聽,聽it is also聽the most聽well developed聽in聽the central district聽are beggars聽none聽seem聽not聽.聽Why聽this idea聽is聽.聽Murimmaeng of聽the section even聽of killing聽a mad聽inde city聽,聽in the open聽belonging聽beggars were聽easily聽move around聽Riga聽there聽.
”聽Oh聽.”
The聽voices聽heard聽from聽nearby聽people聽caught聽the聽step of聽Lee Seongmin聽.聽
“聽I聽often聽meet聽you聽in聽unexpected聽moments聽.”聽
At聽that point,聽Lee Sung-min聽had聽no聽choice聽but聽to聽agree聽.聽
Gimjonghyeon is聽Rob聽Hood聽Head聽back聽west Parry聽with Lee Sung-min聽towards聽a laugh聽showed聽.聽In it’ll moor聽the geomgwi聽killed聽since聽the gimjonghyeon聽to reunite聽what聽this is聽was the first time聽.
“聽At that time,聽I聽had聽gone聽and聽disappeared聽as if聽I聽had聽something to聽do聽with聽it聽.聽Lightly聽say聽one聽any words聽passing聽gateumyeon聽liked聽that聽. “聽
“…聽Suddenly聽have to聽be聽two days聽, eh聽,聽help聽could聽have had聽. “
“聽So聽I understand聽deuryeoyajyo聽.”
Gimjonghyeon is聽unconcerned聽face聽hagoseo聽replied聽.聽No way聽in teurabiah聽and gimjonghyeon聽again聽meet聽to be聽I never thought聽.聽Lee Sung-min聽looked聽at聽Kim’s聽face聽.聽That聽after聽2聽years聽a little more than聽two hours聽it is flowing聽, but聽,聽of gimjonghyeon聽face聽this change聽was not聽.聽When I think about聽it,聽Kim Jong-hyun聽did聽not聽change聽anything聽even聽when聽I聽first聽saw聽him聽five聽years聽ago聽.聽
“聽Why聽here,聽where聽are you聽?”
“Two聽years聽ago聽the day聽after聽teurabiah include聽various聽matters聽with聽the monster聽circumstances聽that聽become聽worse聽are those聽gathered聽I heard聽.聽Such a聽trabia is聽a聽good聽place for聽warlock to聽work聽. “聽
“…聽So聽here聽you聽are you聽?聽You are聽the black聽town
Did not you聽say聽it聽was the聽Top Lord聽? “
“聽To give matap聽by聽the matap聽should retreat聽that聽the law聽, which聽it聽is not聽.聽Research聽million earnings聽steadily聽inside聽that聽‘s it聽. “
Kim聽shrugged聽his聽shoulders when聽he聽said聽so聽.聽
“聽I聽felt聽charming in聽the聽city 鈥嬧€媜f聽Trabia聽.聽So聽long聽to leave聽standing out聽here聽on聽will聽.聽No way聽from here,聽you聽meet聽will聽have will聽not think聽only did聽…聽“聽
“…聽That聽person聽nugungayo聽? “
Lee Sung-min’s聽aside聽stuck聽was聽the rubiah聽small聽voice聽asked聽.聽Gimjonghyeon also聽rubiah聽the side聽watching聽the snow聽circle聽floated聽.
“It聽is a suicide note聽.聽Are聽you a聽slave聽? “
”聽No.聽“
“聽Ah聽…聽Excuse me聽.聽I聽misjudged聽you聽.聽The number聽as well聽…聽Hmm聽…聽“
Gimjonghyeon of聽the eye聽of the seeker聽to be聽changed聽.聽He聽plainly聽the rubiah聽glance聽looked聽,聽rubiah has聽its聽gaze聽embarrassed聽as聽the Lee Sung-min聽, etc.聽after聽the body聽and hid聽.
“…聽Artificial聽life聽…聽This is聽true聽…聽It’s amazing聽.聽Artificial聽life,聽making聽it聽a non聽samneun聽the wizard聽manjiman聽,聽really聽artificial聽life聽created聽it聽in the midst聽close聽very聽part of the聽only wizard聽.聽Alternative聽Oh聽that聽where聽obtained聽are you聽? “
“…聽The seconds聽are examples聽malman聽bunch聽that聽‘s a man聽. “
Rubiah the聽shoulder聽finely聽trembled聽.聽She is聽a gimjonghyeon聽watching stare聽coughed聽.
“聽I聽do聽not want you to聽handle聽things聽.”
“聽Ah聽…聽Sorry聽.聽I聽have malbeoreut聽so聽good聽is part聽ahniraseo聽. “
Kim Jonghyun聽bowed his聽head聽nervously聽while saying聽so聽.聽
“聽This also聽is fate聽‘d seemed聽.聽How are you聽?聽Lightly聽any meal聽you聽would聽. “
“聽Thank聽you for saying that聽…聽I have聽already聽eaten聽. “
“聽Is聽there聽room to stay聽?”
“聽No聽.聽I聽came to聽Trabia聽today聽and聽have聽not been able聽to聽catch the聽hostel聽yet聽. “
“聽Then聽will聽you come to聽my聽house聽?”
Kim Jonghyun聽laughed and聽recommended聽.聽Lee Sung – min聽hesitated for a聽moment聽and聽nodded his聽head聽.聽Gimjonghyeon and the聽couple聽of times聽I met聽had聽there聽.聽Of course,聽those聽few聽times聽to meet聽the gimjonghyeon聽all聽that聽had identified聽thoughts聽and聽not聽do聽.聽
But聽this聽idea聽was told聽.聽Maybe聽gimjonghyeon is聽from the north聽meet聽will聽be the attribution聽may聽think聽.
Gimjonghyeon and has聽so聽far聽not moved聽did聽.聽Jenny Ella聽mansion and is聽the comparison聽completely聽not聽though聽,聽gimjonghyeon is聽a door聽opening聽into聽the area聽outside聽of the area聽shabby聽is at home聽much聽better聽second聽floor聽was residential聽.
“It’s a聽pretty聽good聽house聽.”
Kim took聽off聽the聽robes he聽was聽wearing聽and聽said聽.聽The naked聽robe was聽moved聽by a聽thrasher聽and聽caught聽on the聽hangers on the聽wall聽.聽
“I聽bought it聽because聽it聽came聽out with聽a聽decent聽value聽.聽This聽in a city聽How long聽might seem residence聽unknown聽, but one聽,聽inns聽writing聽, rather than聽a house聽to obtain聽it聽in many ways聽feel comfortable聽that聽I thought聽. “聽
“Is that聽so聽?”
“聽What have聽you聽been聽doing聽for a聽while聽?”
Gimjonghyeon this聽place聽gwonhamyeo聽asked聽.聽Yet聽gimjonghyeon’s聽Lee Sung-min is聽dressed聽in聽a bard聽who聽once聽saw聽,聽where聽the gaze聽up聽of Lee Sung-min聽eyes聽let聽watched聽.
“…聽A聽lot聽has聽changed since聽I saw聽it聽two聽years聽ago聽.聽Strong also聽by the way聽.聽In particular,聽its聽bard聽…聽I do聽not know聽what it is,聽but聽I聽feel聽a聽strong聽presence that聽is聽hard聽to聽understand聽. “聽
[聽He聽is a聽good聽guy聽.]
Huhu聽muttered聽.聽Lee聽responded聽by聽ignoring聽the聽voices聽of聽Hajoo聽.聽
“聽Accidental聽a chance聽I’ve got聽.”
“聽There聽is聽no聽coincidence in聽this聽world聽.聽There聽will聽be聽fate聽.聽Maybe聽here,聽you and聽I聽will meet again聽with聽it聽be fate聽I do not know聽. “聽
Kim Jonghyun聽laughed聽while聽saying聽such a聽thing聽.聽Fate聽.聽Lee Sung-min is聽yet聽of the fate聽that聽replaces聽what聽,聽that聽vague to聽mate聽is not聽what聽the present聽really聽believe聽itjineun聽did聽.聽
“聽Teurabiah has聽tea tourism聽and came聽haeteotjiyo聽?”
”聽Yes聽.”
“…聽Is聽a city聽to explore聽might聽be聽what聽you聽Whether聽good聽but I do not know聽. “
“聽Is not聽it interesting聽?”
Gimjonghyeon is聽that聽saying聽fingers聽stumbled kkadak聽.聽Kitchen聽side聽streets dalgeurak聽sound聽nadeoni聽teapot and聽two cups聽flew聽.
“聽The teurabiah聽the others聽flocking聽you聽.”
Kim聽opened聽his mouth聽.
“聽I gathered lifting聽others the聽most聽Predator聽…聽Oh聽.聽Do聽you聽know聽what a聽predator is聽? “聽
“聽I know聽you聽.”
“聽Hmmm聽.聽Right聽.聽Anyway聽…聽The teurabiah聽gathered聽all聽the others聽most of聽the Predator聽belongs聽can聽.聽Everyone聽feared聽the force聽with聽monsters聽, but聽,聽then聽, among聽many is聽the聽world’s聽least full聽in the hands聽kkophil聽about聽powerful聽forces聽with聽‘m a freak聽. “
A聽vampire聽queen聽who聽has聽lived for聽600聽years聽.聽Once聽gwangrang as聽called聽Lycans slopes聽,聽those聽from聽Werewolf聽of聽as the ultimate聽kkophideon聽Werewolf聽.聽A聽lot聽of people聽belonging聽to聽the聽Predator,聽the聽two of聽them聽.聽
“聽Vampire聽Queen is聽the teurabiah聽was seized聽,聽Werewolf is聽teurabiah聽the outskirts聽‘ve taken聽.聽In fact,聽it’s聽quite聽long聽ago聽did聽the job聽.聽Pegasus blood and聽hyeolcheon maengyi聽was alive and well聽, even days聽, they聽in teurabiah聽was聽.聽I just聽did聽not聽stand out聽. “聽
It is聽still the聽same聽now聽.聽Kim Jonghyun聽added聽.
“聽Vampire聽Queen聽externally聽activity聽almost聽not聽without聽you聽.聽But聽her聽household of聽vampires聽to teurabiah聽monitoring聽itjiyo聽.聽The聽same is true for聽WareWolf聽.聽It聽is聽known聽that the聽gate of Gwangmunmun is聽a聽small聽and聽medium-sized聽gatekeeper that聽does聽not聽have聽much聽power聽.聽Actually聽,聽Gwangmunmun聽acts聽like that聽.聽Is聽not聽it聽strange聽?聽Contact gwirang聽munju the聽gwangrang is聽just mind聽if you eat聽nine pailbang聽of聽one聽alone聽be destroyed聽can聽that聽The force聽with聽you聽.聽It聽‘s聽also the聽vampire聽queen聽.聽But聽why聽blood cheonmaeng聽something that聽the teurabiah聽to reign聽alone聽put聽John does聽? “聽
“…聽I do聽not聽want to聽be聽watched聽? “
“聽So ever聽you think聽you can聽guess聽.聽The fact is聽…聽Meaning聽never聽will聽.聽Whether聽it is聽slovenly聽or聽not聽.聽They聽want聽blood and cheonmaeng聽the blood Chunma聽wipe out聽the forces聽have聽‘ve been聽.聽Just聽do聽not聽do聽it聽…聽I聽need聽did聽It was due聽.聽And聽hyeolcheon maengyi聽to tea hoyeon聽collapsed聽,聽teurabiah are聽they聽hoping for聽the ideal聽shape聽equip聽the聽will聽. “
City of聽infra聽.聽As the reigning聽bloodless horse聽collapsed,聽many聽Mines聽heard their聽heads to聽become聽the聽master聽of the聽Trabia聽.聽Policing聽mess聽and聽control the聽disappears聽numerous聽inoe have聽to teurabiah聽gathered聽heard聽.聽
“聽I am聽a predator is聽here聽what聽you want聽Whether聽I do not know聽.聽But聽they聽clearly聽,聽something聽you want to聽carrying聽you聽.聽So聽interested聽did one聽…聽Some聽100聽years聽during the聽not jundong聽did聽the oejong of聽the apex聽lines聽monsters are聽something聽you want to聽carrying聽you聽.Maybe聽here in聽one of聽history聽happen聽Map聽know聽. “
So聽say聽the gimjonghyeon聽face聽with ecstasy聽listened with water聽.
“聽I聽want聽to聽see聽it聽.”