Chapter 430
”聽That’s great聽.”
One聽in the eyes聽look聽enormous聽energy聽value boiling up聽window聽.
The old聽artifacts were聽merely聽amicable聽compared to聽the聽energy聽poured out聽there聽.聽
Horse聽literally聽,聽the planet聽under the聽seat聽caught聽optimization Jade聽enormous聽energy聽entirely聽to rule聽can聽ensure聽that聽strange聽.
That聽window聽one, if聽the feet聽nestled聽optimization Jade聽lights聽turning off聽anything聽,聽the contrary聽optimize jade聽energy聽wholesale聽taking pulled聽for the destruction of the planet聽as a weapon聽to use聽it聽is possible聽.
“聽On the right聽there聽floating聽even nelki para聽kill聽gonna聽be聽dont聽.”
Woo Woo Woong聽.
This upward聽the window聽containing聽that聽far away聽,聽like a satellite聽around the聽wandering聽in聽the Arequipa Nell聽pointed聽.
That聽‘s upward聽at the end聽Han are聽colonized聽laughed聽.
‘聽That聽‘s聽not what聽you聽write聽.’聽
At least聽why聽they are聽so聽artifacts聽both聽together聽into the window聽trying to make聽sure you are聽remembered聽in聽a very聽clearly聽it remains聽.
They聽know of聽was that聽simple聽for staging聽the purpose聽is not聽.
Yeotdamyeon purposes聽anyway聽Back聽gonna go up聽for mankind聽great聽help聽not聽because you do聽.
”聽Once聽me look聽.”
“…聽carrying聽climb聽authorized think聽?聽It聽?”
That聽‘s upward聽at the end of聽Han is聽head聽shook聽.
Initially,聽holding聽climb聽the idea聽was聽.
But聽now聽I聽know聽can be聽had聽.
“…聽That聽optimization Jade聽Without聽really聽no聽use聽anywhere聽beats聽.”
That聽window聽itself is聽like a window聽looking聽in appearance聽to a colorless聽,聽very聽thoroughly聽in control聽only functions聽have聽been聽.
Then聽up聽with聽it goes up聽at all聽mean聽no聽.
“聽Give me聽.聽Interesting聽‘ll聽show you聽‘ll聽.”
Such聽a cut above聽the horse聽curious聽eyes聽of Han聽bodeon look聽upward is聽within聽the hands聽lifted聽the window聽Throwing聽Throw聽a Han聽handed聽.
‘聽Hmm聽.聽Well the聽balance is聽well聽caught聽. ‘
The hands聽lifted聽the window聽around聽bodeon wielding聽Han is聽clean聽the windows聽of聽the foolish聽abandoned聽.
Anyway, the聽fairy聽is聽ready for聽reward聽.聽
‘聽Gift boxes聽me聽is聽how to see聽…聽Let’s see聽. ”
Han is聽the hand聽lifted聽the communicator聽holding聽somewhere聽electroless聽spent聽.
“聽There聽.聽Ship聽handaeman聽breaking聽Do not聽look leave聽.聽Quantum transmission devices聽use聽because聽.”
As聽the saying聽without hesitation聽ship聽beat聽Dunne break聽this endless El聽strange聽to look聽asked聽.
[聽Just聽as mongjung station聽masks聽should聽I do聽?聽Decent聽There聽are聽going to聽be聽there聽.]
Quaaaaaaan聽!
Intercom聽over聽,聽intense聽explosions聽through聽the hear聽of endless El聽voices are聽confident聽filled聽chaiteotda聽.
I have聽to聽.
Now that聽Kiraly聽has聽reached the聽Fourth聽Grade聽.聽
Haeta La聽dies standing聽down Trine聽modification聽amount聽indeed聽haetgie terrific聽,聽the Miki聽junior聽evenly聽though the distribution聽despite聽John聽Stone and聽drill like El聽3聽Castle聽of unattended聽quite a few聽four聽star聽even unattended聽to make聽enough聽was the amount聽.
‘聽What聽?聽5聽to the castle聽there making聽little聽did they lack聽. ”
If I聽went up to聽five聽castles,聽I聽would聽have recovered聽almost聽all of my聽wounds聽, but聽Sangjin and聽Maihei聽still聽had聽scars on聽their聽bodies聽.聽
‘聽殳?/span>聽.聽Real聽. ‘
Their聽rescue聽have come聽a mansinchangyi聽that聽these guys聽looked聽back聽one聽time聽to raise聽frown聽Han is聽a group communication聽through聽he said聽.
“聽Yes聽with power聽, the top聽is the distance聽a little聽that聽‘s where聽.聽Even memory聽is not聽savor聽.”
[…?]
Planet聽decent聽place聽the聽cover聽can聽in聽their own聽also the ability聽to the top聽it is hard聽for Han聽at the end聽of the Drill El聽strange聽expression聽smiled聽.
…………………………………
Koo Woo-woo聽!
Planet聽,聽Ankara聽turned聽in聽satellite聽two聽dogs聽there聽.
Nekipa聽shining in the聽blue聽and a聽black聽knife聽dyed聽black聽.聽
Drab聽colors聽stand out聽in聽Karakal is聽blue聽satellite聽,聽the Fresnel Arequipa聽boasts聽a beauty聽compared聽not bad聽enough聽eopeotjiman tacky聽.
Three聽family or聽Pompeii on聽the Empire聽than Nell Arequipa聽satellite聽,聽the Karakal聽always聽several聽times聽that聽the interest聽and the table聽was聽.
This聽place聽,聽Karakal Indeed聽recruits for聽producing聽vessels聽,聽yongsin shell聽is the source聽that聽because that’s where聽.
The ship聽compared to聽its聽destructive power is聽somewhat聽light聽but gets old聽human聽with a force聽powerful聽force聽be sprayed聽can聽make聽makes the聽point is聽still聽attractive聽.
So聽the quantum sending device聽was developed聽after聽the Ankara聽rulers are聽the Karakal聽strict聽management and聽monitoring聽that聽neglect聽not聽did聽.
Such a聽satellite聽, on聽the聽surface of the聽karaoke聽.
Key Iying聽!
The blue聽light聽began to聽gather聽and聽drop聽.聽
Before long聽.
Phaan聽!
Blue聽light聽burst nagamyeo聽of Karakal聽surface聽over聽a few聽people聽who have聽the appearance聽exposed聽.
Koo Woong聽!
Severe聽satellite聽‘s surface聽environment聽the newly聽emerged聽intruders聽towards聽only chyeotji Doc driven聽,聽quantum transport聽appeared聽four聽people聽men and women聽at all聽that聽it is something聽nerve聽to write聽does聽seem聽,聽carefree聽to look聽around聽and looked around聽.
As聽of聽the聽front聽stood聽a cut above聽the back聽watching聽his head聽shook聽.
“聽Deliberately聽is聽not聽even follow聽do is聽.”
As聽at the end of聽Miki and聽upward the聽head聽shook聽.
“聽No聽.聽What聽is going聽one聽sees聽Cause want聽.”
”聽Well聽.聽Then I聽.聽Let’s go聽.”
Yet聽THRUM聽the footsteps聽omgideon聽Han are聽glimpses聽behind聽watching聽cried聽.
”聽Oh聽.聽That聽friend聽well聽grabs聽.”
“…”
Such聽a cut above聽the end of聽Miki has聽2聽M聽2聽daughters聽of聽the last聽portraits聽of those聽women聽,聽the Elliot聽looked at聽.
Actually聽breathe聽swideut聽satellite聽surfaces聽harsh聽environment聽put in there聽with聽the other聽and their聽different聽,聽Elliott聽continued聽skills聽while operating聽around聽the environment聽and the resistance聽was聽.
I have聽to聽.
Unlike the聽other聽three聽,聽Eliot was聽unattended聽on the聽stairs聽.聽
Preparation聽strong will聽, however聽,聽is聽where聽seoitgineun聽quite聽favorably聽with聽inaction聽.
Uwo Woong聽!
”聽Here聽.聽Come along聽.”
”聽Huh聽…聽Yes聽.”
Miki is聽their聽a gimak聽expanding聽around聽encircle聽Elliott聽KJV聽breather this聽was a bit聽of face聽smiled聽comfortably聽walk聽began聽.
“聽Stairs are unattended聽, why聽take聽to come聽by聽you聽.”
Koo Woo-woo聽!
Strange聽expression聽jitdeon聽Miki is聽within聽the head聽rowing聽the Han聽, followed聽follow聽it started聽.
That聽far聽-digit聽caught聽Kara sword聽the building聽toward聽.
…………………………………
‘聽Is this聽the聽place where聽you聽keep your聽bow聽?’聽
Nero Wave聽Union聽owned聽, which is聽the base聽bodeon聽Miki is聽that strange聽expression聽smiled聽.
A聽huge聽metal聽structure that聽is聽heterogeneously聽situated聽on聽the聽satellite聽surface聽.聽
“聽Have open聽.聽Story聽is聽to Larry had聽?”
The聽moment聽Han Sung聽opened聽his聽mouth聽to the聽communication machine聽.聽
This is a profit聽!
Small聽and noise聽with聽large聽doors聽gently聽on both sides聽was held聽.
And聽cut above the聽ear聽-digit聽caught聽the communicator聽via聽the inside聽,聽the base聽of the manager聽‘s voice聽heard聽.
[…聽authentication completed聽.聽Come in聽.]
“…聽words聽I heard聽really聽monsters聽apart聽eopguna聽.”
No聽protective聽equipment聽, without聽the satellite聽surface聽ttubeok ttubeok聽walking聽2聽M聽2聽a maid聽I saw聽that聽the sound聽section聽out聽bound聽could聽.
Han聽companions聽inside聽Gaza example聽,聽the communication聽sent聽by the administrator聽guidance聽to聽walk聽turned out聽.
“聽The story聽is聽heard聽.聽This聽side聽.”
Be polite to聽them聽having聽no聽attitude聽.
They are聽2聽, where聽the administration聽to聽which he belongs聽among聽nature聽,聽Ankara聽dominion聽completely聽had changed after the聽news is聽already聽faced聽not聽long聽.
Then聽boyeoseo slide聽better聽to聽none聽there聽.
‘聽Look聽good聽.’
Into聽gobble georin聽manager聽, N-聽Caro Nile聽Ron聽Yeah聽the people聽leading聽bases聽deep inside the聽area聽,聽inward聽walk聽went聽.
7聽dogs聽up聽the security gateway聽let’s pass聽from聽the huge聽doors聽.
Goddard Didy Dick聽!
Chi profit聽!
Each individual聽significant聽difference聽, and聽never聽to be copied聽can聽not聽M-聽waveform聽to verify聽machija聽massive聽doors聽of whirring聽was ppum聽in both聽open聽and started聽.
‘聽Oh聽.’
Eliot聽shed a聽short聽admiration in聽his聽appearance聽.聽
To be unattended beyond聽trivial聽not be the聽knowing聽myself聽as聽to the stairs unattended聽Party yongsin聽degree聽sufficient聽vessels聽of聽the vessels聽.
Then聽handcuffed yongsin聽archiving聽storage Rani聽is expected聽to be聽forced聽.
But聽inside the聽show聽started聽a sight聽viewed聽Elliott’s聽strange聽to look聽asked聽.
“聽Yongsin cuffs聽that shed聽no聽do not聽?”
Inside the聽armor聽it seems聽things are聽just聽none聽could聽.
Just聽who聽might head off聽,聽oddly聽handsome聽, only beads聽are listed聽there聽as well聽.
Even then聽the numbers聽many聽cases聽it was not聽.
100聽about one聽of about聽spheres聽.
Not a small聽number,聽but聽it聽was not聽clear聽enough聽to聽meet聽expectations聽.聽
Disappointed聽Elliott聽expression聽bodeon聽N-聽Caro Nile聽Ron聽awkwardly聽smiled聽mouth聽opened聽.
“聽That is聽the聽seed of the聽Yong Shin聽.”
‘… the聽seed聽?’
As聽at the end of聽Eliot聽beads聽closely聽watched聽.
Spheres聽of聽oddly聽intertwined聽metal and聽organic matter聽.聽
As if聽seen聽as a shell聽concrete聽cheaper聽in聽the metal聽between聽,聽distance kkulreong聽of silver-gray聽two organic聽constantly聽hitting bumps聽were聽.
“聽Quite聽…聽unusual聽not聽to聽the same聽together聽.”
“聽Then聽I聽write聽geojiyo聽?”
Then聽Elliott聽at the end of聽N-聽Caro Nile聽theory is聽that it is difficult聽to face聽smiled聽.
“聽I聽did not聽write聽. M聽of waveform聽levels聽because hats聽…聽at that聽write聽for聽the moment聽to armor聽, dealing eaten聽.”
That聽the seeds聽properly聽to take advantage of聽to聽the two聽branches聽is necessary聽.
The first聽-th聽armor聽enough聽energy聽to provide聽for聽,聽fire聽aura聽accept聽to work聽a tiny聽fusion聽.
The two聽-th聽that聽a work聽of armor聽forces聽himself聽destined聽not to聽fully聽control聽can聽be聽in聽the user聽.
Two聽of聽even one聽without聽a user聽to armor聽murdered聽.
Energy聽not聽hungry聽for seed聽body聽the energy聽to suck聽eaten or聽.
Or the聽whole聽body is聽swept away聽by the聽energy that聽runs through聽it聽.聽
That聽say聽they聽Eliot聽impression聽jjipuryeotda聽.
“聽What’s聽so聽.聽That聽no one聽in the pair聽is useless聽beats聽. ”
Exactly聽speaking聽,聽it聽can聽be聽used聽here聽.聽
Fire聽aura聽accept聽to work聽for a fusion聽mounted聽behind聽,聽he聽that聽aura聽to control聽a pack yongsin聽when operated聽gets聽.
But聽it聽is聽useless at all聽.
Fire聽,聽optimization Jade聽eopeuni聽fusion聽itself聽is useless聽disappear聽savor聽it聽when聽that聽armor聽is fused to a聽non聽,聽his聽body聽aura聽ravenously聽suck聽ll聽.
We are聽at the bottom of聽a body strengthened聽getting聽to do jeongdam聽planted, but聽its聽energy聽both聽to cover聽the own聽no聽.
On聽the body’s聽aura聽jjokjjok聽sucked聽it shall die聽.
”聽Besides聽…聽the number is also聽few聽dogs聽do not聽gotta聽‘
Then聽Elliot聽mind聽as represented聽,聽next to聽the Miki聽N-聽Caro Nile聽loans聽towards聽asked聽.
“聽This聽Is the聽?聽Production is聽impossible聽gonna聽?”
Initially聽it聽will transcend unmanned聽rather聽,聽to the stairs unattended聽even more聽useful聽.
If聽below聽it shows up聽in the billion unit of聽mankind聽it聽all聽to wear聽can be聽, if聽indeed聽tremendous聽power聽be聽ll聽.
But聽only聽100聽Rani dogs聽.
It is聽to hear聽these聽warehouses聽planet聽,聽in Ankara聽just a聽few聽only one聽not聽do聽.
That聽means聽that the聽possibility聽of聽not聽being able聽to聽make a聽thousand聽dogs聽together聽is聽rich聽.聽
…聽of recruits for聽the numbers聽, why聽come聽jeokna聽When I聽.聽Yongsin Party聽itself聽less聽was it going聽? ‘
But聽mass production聽if possible,聽yet聽I do not know聽one聽.
That聽‘s Miki聽at the end of聽N-聽Caro Nile聽theory is聽that it is difficult聽to face聽smiled聽replied聽.
“…聽It’s聽us聽made聽it聽not聽.”
“…?”
“聽A gathering聽will聽.聽No聽…聽of the harvest聽at the end of聽more聽getgunyo close聽.”
Then聽N-聽Caro Nile聽Ron聽in the late聽Miki is聽understood聽not聽going聽to look聽when building聽, N-聽Caro Nile聽Ron聽storage聽beyond聽,聽even聽deep inside聽the area聽indicated聽.
“聽Come聽this聽way聽.”聽
…聽Where聽to go聽beggars聽? “
Administrator聽point聽,聽deep聽place聽nestled in聽the elevator,聽watching聽Eliot聽that curious聽expression聽smiled聽.
………………………………………….. …..
”聽This is聽…”
Koo Woo Woo Woong聽!
The deafening聽naemyeo blown聽elevator聽down聽steadily聽running in聽there聽.
Down聽,聽farther聽down聽.
End聽do not know聽the underground聽towards聽.
And聽beyond聽the聽outer wall of a聽transparent聽elevator聽.聽
Satelite聽internal聽wholesale聽in sight聽came聽.
Tong聽empty聽inside聽.
Those聽eyes聽full聽fill聽that聽thing聽…聽in all directions聽naeppeot the聽colossal聽size of聽the branches聽.
Empty聽of satellite聽information聽from among the聽finish聽like a bunch of grapes聽to all directions聽toward聽Lap聽kind of聽naeppeot is聽wood聽,聽not聽metal聽branches聽watching聽Eliot聽elastic聽coughed聽.
‘聽It聽means聽…聽it means聽that聽it聽opens聽.’聽
Of聽between between聽the songgol songgol聽in maethyeo聽small聽spheres聽watching聽the Elliott聽said to himself聽.